Thứ Sáu, 26 tháng 6, 2009

sự khốn nạn trong nền văn hóa Việt Nam hiện nay.

Tác phẩm như sách giới thiệu là ca tụng về chủ nghĩa anh hùng. Câu này in rõ ở bìa sau.

Đề cập đến những người lính đã hy sinh anh dũng trên đất Lạng Sơn- Việt Nam tháng hai năm 1979. Những trận đánh ác liệt trên những cao điểm, tiêu diệt được rất nhiều tên địch.

Chúng ta hay nghe lời của vị chính ủy sư đoàn nói trong sách.

'' chúng ta hy sinh vinh quang, quá khứ của chúng ta là vinh quang, lúc này cũng vinh quang, tương lai cũng vinh quang. Bất kỳ sự hoài nghi nào về vinh quang của chúng ta đều là sai lầm, những sai lầm cực kỳ nghiêm trọng''

Tên sách ; Ma Chiến Hữu.
Tác Giả ; Mạc Ngôn.

Nhân vật chính ; Người lính anh hùng đã hy sinh vì tổ quốc Trung Hoa vĩ đại trong chiến tranh phía Nam Trung Hoa tháng hai năm 1979, thượng sĩ Tiền Anh Hào.( trang 13)

Do Trần Trung Hỷ dịch sang tiếng Việt. Nhà xuất bản Văn Học 10 Nguyễn Trường Tộ - Hà Nội. Năm 2008.

Trên trang bìa có hình những chiến sĩ Trung Hoa anh hùng trước giờ xung trận dạy cho bọn địch một bài học.


Photobucket




Đây là những nấm mồ chôn địch (?) ghi dấu chiến công vinh quang của Tiền Anh Hào và đồng đội. Những nấm mồ này hiện nay ở xã Hoàng Đồng cách trung tâm thành phố Lạng Sơn- Việt Nam 2 klm về hướng Bắc.
Photobucket





Một vài trang sách cho thấy tinh thần và chính nghĩa của quân đội Trung Hoa khi sang đất kẻ thù chiến đấu.

Photobucket Photobucket


Khi đọc vài trang cuốn sách này tôi thực sự kinh hoàng. Có lẽ nào nhà xuất bản Văn Học lại cho ra một cuốn sách ca ngơi những kẻ thù đã xâm lược, giết hại đồng bào của mình. Trong cuốn sách có những trang mà quân Trung Quốc chúc nhau giết được nhiều địch để rạng danh quân đội anh hùng. Kẻ địch trong cuốn sách này nói chính là những người lính quân đội nước CHXHCN Việt Nam.

Nhưng sự thực thì vẫn là sự thực.







Photobucket


Đã bao lâu nay truyền hình Viêt Nam chiếu những bộ phim dài tập ca ngợi tên vua quan Trunbg Quốc tài giỏi, hào hiệp như Càn Long, Ung Chính... và ngày một tiến bước, gần đây trong nền văn hóa Việt Nam trực tiếp công khai ca ngợi những tên xâm lược, giết người Việt Nam thời hiện tại. Hết báo Hà Nội Mới lại đến Nhà Xuấ t Bản Văn Học.

Không thể nói là họ vô tình để lọt những bài báo, tác phẩm như thế này. Nếu chúng ta được biết rằng những cây bút viết về chiến tranh Nam - Bắc trước 1975 ở Việt Nam hiện nay khó lòng mà xuất bản tác phẩm của họ.

Có lẽ đây là cả một chủ trương lớn khi cho xuất bản những sách , báo ca ngợi quân Trung Quốc trong chiến tranh 1972 chăng ?

Chứ với chế độ kiểm duyệt khắt khe như Việt Nam, làm sao có chuyện không biết.

Nếu thế thì không có gì còn để mà nói. Chỉ tóm tắt hai từ '' khốn nạn'' cho cái nền văn hóa, văn học Việt Nam hiện nay. Sự nô dịch đã đến mức báo động đỏ cho những ai còn chút lương tri, tự hào dân tộc.

Trước vong linh của các chiễn sĩ Việt Nam đã ngã xuống bởi đạn của bọn Tiền Anh Hào. Tôi nguyền rủa tên Trần Trung Hỷ dịch giả, tên Nguyễn Cừ chịu trách nhiệm xuất bản và những tên khốn nạn có liên quan đến việc cho ra cuốn sách này tại Việt Nam.

Chúng đã can tâm bán rẻ xương máu của người Việt Nam qua việc xuất bản cuốn sách này.

98 nhận xét:

  1. Cho in và lưu hành Tác phẩm này có tội lỗi với những người con hy sinh cho Tổ quốc Việt Nam, tôi không thể ngờ lại có thể đc dịch ra bằng tiếng việt để cho thế hệ chúng ta đọc những tác phẩm nhạo bang dân tộc mình!

    Trả lờiXóa
  2. Tác phẩm Văn học độc đáo, viết về chiến tranh 1979

    Trả lờiXóa
  3. Em mua về, mà chẳng buồn đọc...

    Trả lờiXóa
  4. không thể chỉ dựa vào tác phẩm của 1 nhà xuất bản mà kết luận "bắt tay" "bắt chân" nhưng quả thật xuất bản 1 tác phâm ca ngợi quân đội nước khác oánh mình thì những kẻ cho phép xuất bản là bọn "đầu đất".

    Trả lờiXóa
  5. Thấy đau đớn lòng ...

    Trả lờiXóa
  6. dcm cái lũ xuất bản khốn nạn, tao éo cần biết nội dung cái tác phẩm đấy là ntn, chỉ cần vài dòng ca ngợi bọn tàu khựa bắn giết ko ghê tay với đồng bào vn mình là quá đủ rồi, éo hiểu chúng mày ăn học kiểu j`, éo hiểu chúng mày có biết cha ông vn đã tốn bao nhiêu xương máu đánh đuổi bọn xâm lược phương bắc từ ngàn đời nay hay ko mà còn đi làm cái trò khốn nạn này, còn mấy thằng clone vào cổ súy tác phẩm thì nếu chúng mày là ng` tàu thì tao khâm phục, tiếng việt khá sõi đấy, còn nếu là ng` việt thì chúng mày biến mẹ sang tàu làm osin cho bọn nó đi, cả cái chính quyền ósin cho tàu này là đã đủ lắm rồi

    Trả lờiXóa
  7. to da doc cuon nay va toi thay chuyen khong gi de am i, cot chuyen nhat khong dau khong cuoi, noi dung map mo. Chi muon noi rang co nhieu cai dang doc hon, co le no map mo nen no dc in!

    Trả lờiXóa
  8. uh như thế là không hợp lí rồi ...sao họ có thể làm như vậy chứ

    Trả lờiXóa
  9. có ai hiểu rằng , ở hai bên chiến tuyến , con người đều là giống nhau, có một sinh mạng , có một niềm khao khát được sống.Tôi không ca ngợi ai anh hùng ai không ai xâm lược ai không, tất cả đều là ngu ngốc, hay tôi buồn vì những người lãnh đạo của cả hai bên mang những mỹ từ " chủ nghĩa anh hùng yêu nước""chủ nghĩa cộng sản"làm huy chương treo trên ngực những người đã mất. Giá không có biên giới, không có dân tộc, không có chính phủ, không có đất nước của riêng ai.
    Cũng đừng vội mang CNCS ra mà chửi vì những gì đang diễn ra đâu phải CNCS, nó chỉ là danh nghĩa cho những mục đích chính trị cá nhân.
    chỉ biết nói câu "nóng giận sinh ra mù quáng"

    Trả lờiXóa
  10. ôi ...việt nam ! ngày càng tiến XA

    Trả lờiXóa
  11. Jimmy Nguyễn Tuấnlúc 00:52 6 tháng 3, 2009

    Nhiều nhà văn Trung Quốc khi viết tiểu thuyết đã từng có đoạn nhắc tới cuộc chiến biên giới Việt - Trung với tâm trạng dày vò sâu sắc. Họ viết được, sao ta lại cứ tự hù dọa mình để rồi tảng lờ, không dám viết?

    Trả lờiXóa
  12. Ngày 13/3/09
    Kẻ thắng xin được thua là bài học khiêm tôn do lịch sư. Quang Trung diệt 20 van quân Thanh, nhưng khi đọc Cao Tông Thực Lục, vua Càn Long đả khôn khéo che đậy sự thực. Điều bí ẩn trong cuộc chiến : "Dạy cho VN bài học thực sự đả đào ngược"

    Trả lờiXóa
  13. Món Ma này là của Phương Nam, NXB Văn học chỉ bán cái. Món này cũng nằm trong dòng cái gì của Mạc Ngôn cũng phải ngấu ngốn dịch, ngốn ngáo nhồi nhét.
    Về mở TV từ TW tới đài tỉnh rặt phim của bọn Khí Khựa Khừa Khựa, toàn gáo dừa với đuôi sam.
    Thảo nào Tàu hay gọi ta là lũ man di mọi rợ.

    Trả lờiXóa
  14. Thông cảm cho thằng dịch sách này vì nó chỉ học cách nói theo nói leo cho nên nó chỉ là con mọt sách ; làm gì nó có tư duy mà yêu nước ; hay là nó thấy các Lãnh đạo đã ngả về với bọn " Bành trướng" rồi nên nó đi trước để kiếm ít sữa nhiễm me la min chăng ?? thật đáng thương cho loại có học mà ngu thế hết chỗ nói ...

    Trả lờiXóa
  15. thật khốn nạn cho bọn dịch thuật này chung có học mà quá ngu

    Trả lờiXóa
  16. bàng hoàng...

    Trả lờiXóa
  17. Chưa cần nói nội dung sách ra sao, nhưng những lời lẽ của NXB Văn học PR sách như thế kia, có chấp nhận được ko?
    Đồng ý là Tàu có thể coi đó là những người anh hùng "cui cút làm ăn, toan lo nghèo khó" (cũng như dân Mỹ có thể coi phi công Mẽo ném bom Khâm Thiên là anh hùng của nước họ), đấy là chuyện của họ. Nhưng ko lẽ Việt Nam ta bưng luôn cái đó về cho dân ta?Cái này phải hỏi những người dịch, in ấn và kiểm duyệt
    Sunday February 22, 2009 - 08:36pm (CET)

    Trả lờiXóa
  18. Nếu đúng như entry này phản ánh, tôi đề nghị đồng bào và chiến sĩ cả nước tẩy chay tất cả các ấn phẩm của NXB Văn Học. Đề nghị Ban Tư tưởng Văn hóa TW có ý kiến kịp thời để Bộ VH TT và Du lịch cách chức GĐ NXB Văn học Nguyễn Cừ.
    Đây là diễn biến hòa bình, mà sao bao nhiêu cấp kiểm duyệt không phát hiện ra. Hay là có sức ép gì để cuốn sách này được ra mắt chăng? Có sự thỏa hiệp gì chăng?

    Trả lờiXóa
  19. Thật khủng khiếp, khi tôi mới đọc, tôi hy vọng chỉ là một bản tiếng Hoa nhưng sững sờ và lạnh mình khi thấy nó được dịch sang tiếng Việt và xuất bản công khai, thật không còn gì để nói cho sự vô cùng khốn nạn này, quá khốn nạn, quá phẫn uất, ước gì tôi gặp được những con thú đang ngày đêm ăn thịt đồng loại củ mình mà hét lên cho hã cơn giận

    Trả lờiXóa
  20. Nếu bạn đã kiểm chứng kỹ, và đúng như những gì trong entry này,(nghĩa là k phải do lầm lẫn hay sơ xuất) thì tôi đồng ý với chính kiến của bạn : Quả k còn gì để nói ngòai vài từ ngắn gọn :" Cực kỳ khốn kiếp!" (cái bọn làm văn hóa ,văn học,văn nghệ như thế này và những bọn chống lưng cho chúng nó)

    Trả lờiXóa
  21. Bộ hết sách hay để dịch rồi sao mà dịch cuốn này chứ? 1 câu thôi: "Không thể chấp nhận được"!!!!!!

    Trả lờiXóa
  22. ĐẢ ĐẢO ĐỨA NÀO DỊCH VÀ ĐỨA NÀO CHO XUẤT BẢN CUỐN SÁCH NÀY!!!
    ĐẢ ĐẢO! ĐẢ ĐẢO!

    Trả lờiXóa
  23. Dau tien la dan ap nguoi dan VN yeu nuoc bieu tinh ve HS-TS, bat bo tu vo co anh Dieu cay, gio lai den viec dich va in nhung bai bao, cuon sach ca ngoi chinh nhung ke da gay ra cuoc chien bien gioi Viet-Trung nam 1979, con gi de noi nua khong? Sap toi nhung nguoi "ban" TQ lai vao giua khuc ruot cua dat nuoc ta de khai thac bauxite. Khon nan that !

    Trả lờiXóa
  24. Đóng blog Lão độc hành.lúc 21:23 26 tháng 6, 2009

    Không còn gì để nơi nữa. Đúng là lũ không kiếp...

    Trả lờiXóa
  25. cay đắng& nhục nhã

    Trả lờiXóa
  26. AnhbaSG - Blog mớilúc 21:23 26 tháng 6, 2009

    khủng khiếp quá, có phải tôi đang nằm mơ không ?
    đây là một trong những tác nhân đẩy nhanh tiến trình đến đích 2010 ...
    loạn âm dương, cùng tắc biến

    Trả lờiXóa
  27. nxb văn học nên xuất bản thêm 1 cuốn sách nữa đi. Cuốn sách với tựa " cho tôi xin 1 cái lỗ để chui "
    Nhục nhã lắm...

    Trả lờiXóa
  28. Đảng và nhà nước VN đời đời nhó ơn chủ tịch Hồ....Cẩm Đào vĩ đại.

    Trả lờiXóa
  29. hình như chủ nhân blog này chưa đọc cuốn sách này nên mới nói như vậy
    nội dung cốt lõi của cuốn sách này là lên án bộ máy chiến tranh của chính quyền Bắc Kinh đã lợi dũng xương màu của những ngưới nông dân cùng khổ miền nam Tung Quốc để tiến hành một cuộc chiến tranh tàn bạo và phi nghĩa
    đọc kĩ đi rồi hẵng nói nhé. mới ngó vào vài trang sách mà đã la lối lên như một thằng vô học. ngu quá chừng

    Trả lờiXóa
  30. cả những người a dua theo kiểu bầy đàn nữa, hãy đọc cuốn sách này đi rồi hẵng nói, vì đây là một tác phẩm văn học phản chiến đích thực chứ ko như những gì cái gã blogger mồm mép trâng tráo kia nói đâu

    Trả lờiXóa
  31. la sao? duong nhu co nguoi viet quoc tich Hoa ah?

    Trả lờiXóa
  32. tôi vào đây theo link blast của dịch giả Trang Hạ
    tôi chưa đoc cuốn Ma chiến hữu, nhưng đã đọc một số nhận xét của những người có uy tín về cuốn này trên vài diễn đàn và chưa thấy có ý kiến nào tiêu cực như kiểu của Người buôn gió
    có lẽ bài viết của Người buôn gió không được khách quan cho lắm

    Trả lờiXóa
  33. Vong quốc nô!
    Mai phải đi tìm mua ngay không chúng nó thu hồi mất.

    Trả lờiXóa
  34. "Khi đọc vài trang cuốn sách này tôi thực sự kinh hoàng..." => thì đúng là bạn người buôn gió mới đọc có vài trang thôi mà
    NXB Văn Học khốn nạn hay không tôi chưa biết, nhưng bài viết mang nặng tính la lối và kích động này rõ rằng không thể hiện một trình độ văn hóa cao cho lắm
    người buôn gió có thật sự yêu nước không hay chí nhân cơ hội để quậy cho nước đục ngầu?
    nếu yêu nước thì hãy yêu nước bằng cái đầu...

    Trả lờiXóa
  35. Các bác phê phán NBG cũng hàm hồ nhỉ?
    Chưa cần nói nội dung sách ra sao, nhưng những lời lẽ của NXB Văn học PR sách như thế kia, có chấp nhận được ko?
    Đồng ý là Tàu có thể coi đó là những người anh hùng "cui cút làm ăn, toan lo nghèo khó" (cũng như dân Mỹ có thể coi phi công Mẽo ném bom Khâm Thiên là anh hùng của nước họ), đấy là chuyện của họ. Nhưng ko lẽ Việt Nam ta bưng luôn cái đó về cho dân ta?

    Trả lờiXóa
  36. mình phẫn nộ đến trào nước mắt khi đọc bài này, nhưng khi đọc hết comment lại thấy cần nhìn nhận vấn đề một cách bình tĩnh hơn
    mình sẽ tìm đọc toàn bộ cuốn này để rút ra kết luận cho riêng mình thay vì dựa vào những gì đã được cắt xét có chủ ý
    cám ơn chị TH đã cho em đọc bài này để được trải nghiệm những cảm xúc hân thật của mình

    Trả lờiXóa
  37. Bác Lê Đức Anh nói: Không được cắt xén lịch sử, ca ngợi cuộc chiến Campuchia là sự cứu rỗi, còn quyển sách nầy thì sao? Hay quân đội nhân dân Trung quốc anh hùng "cứu rỗi " đây?Tốt nhất là cũng chẳng buồn làm gì vì vốn ta thích...bưng... mà lị.

    Trả lờiXóa
  38. Dạy cho bọn địch một bài học và địch đã...nghe lời .

    Trả lờiXóa
  39. nếu có thật thì quá nhục nhã...tuy nhiên văn hóa VN khốn nạn từ lâu rồi bác :D

    Trả lờiXóa
  40. Tất nhiên nếu "sự thật" như thế này thì không còn ngôn từ nào hơn hai chử " khốn nạn " để diễn tả cảm xúc. Nhưng rút kinh nghiệm vụ Nghĩa trang Trung Việt kia, tớ sẽ tìm đọc lướt qua cuốn sách này rồi mới dám kết luận. Chử " khốn nạn " tớ dùng trên chỉ là giã thuyết! À, Linh biết không Yahoo nó boycot tớ rồi, bài đăng trên blog của tớ, tớ phải gửi password Yahoo của mình cho 1 người ở tiểu bang khác nhờ post lên hộ đấy.Thậm chí bây giờ tớ không dám edit những lỗi chính tả hoặc add thêm ảnh vào vì sợ mất bài !!! l-)

    Trả lờiXóa
  41. @ ST: Sẽ có entry về vụ này :)

    Trả lờiXóa
  42. Bàng hoàng khi đọc được những thông tin này. Không thể tưởng tượng nổi. MỘt lũ đốn mạt, khốn nạn đã "cõng rắn cắn gà nhà" "nối giáo cho giặc".
    Đau xót!
    (cám ơn NBG đã cung cấp những thông tin này, xin trích 1 phần trong blog của bạn cho bài viết của mình)

    Trả lờiXóa
  43. Đây là Profile của Trần Trung Hỷ:
    Dịch giả Trần Trung Hỷ sinh năm 1960 tại Quảng Ngãi.
    Tiến sĩ văn học về thơ Đường. Đã từng du học bảy năm ở Trung Quốc.
    Hiện ông đang làm việc tại Ban đào tạo sau đại học của Đại học Huế.
    Đã dịch các tác phẩm của Mạc Ngôn: Sống đọa thác đày, Thập tam bộ, Tứ thập nhất pháo, Châu chấu đỏ, Trâu thiến, Con đường nước mắt, Ma chiến hữu, Hoan lạc, Bạch miên hoa, Người tỉnh nói chuyện mộng du (tạp bút). Hiện ông đang dịch cuốn Tùy tưởng lục của Ba Kim (nguồn: www.xaluan.com/modules.php?name=News&file=article&sid=45774 )

    Trả lờiXóa
  44. Lẽ nào ....Anh Ba đã confirm kỷ chưa....mắt thì dang thấy anh Ba post bài ..nhưng lòng vẫn khg tin ..lẽ nào lại như vậy ...cuộc chiến đó tang thương lắm mà ..em còn nhớ cà câu biếu ngữ : "đả đảo bọn bành trướng bắc kinh" ..dzư âm đó vẫn còn mà ...ohhh God ...họ có biết họ đang làm gì khg Anhba nhỉ ?

    Trả lờiXóa
  45. Còn đây là ý kiến của nguyên tác Mạc Ngôn khi các cuốn sách được dịch sang Tiếng Việt:
    “ ... Hiện nay Nhật, Pháp, Ý, Mỹ đã liên hệ với tôi mua bản quyền Sống đọa thác đày, nhưng quốc gia đầu tiên mà tôi ký lại là VN. Thiết nghĩ con đường mà đất nước VN trải qua cũng rất giống với Trung Quốc. Độc giả VN ắt hẳn sẽ hiểu tác phẩm này rõ hơn độc giả phương Tây” - MẠC NGÔN
    nguồn: http://nhasachphuongnam.marofin.com/details/23687/Song_doa_thac_day.html

    Trả lờiXóa
  46. NBG và ST vào đây ném đá nhé: http://blog.360.yahoo.com/blog-gQoI4aUzeqjpIfRbKRY12I7JtVDrw3o-?cq=1&p=3781 :)

    Trả lờiXóa
  47. Red Dora & Sov Music: Trước khi gọi những người comment là “bầy đàn”, thì hãy nhìn lại mình trong guơng nhé, xem trên cổ mình là cái gì?
    Dù nội dung là phản chiến, thì lời tựa và trang bìa đã ngợi ca “chính nghĩa” của cuộc chiến tranh xâm lược, với cách nhìn của kẻ xâm lược. Vinh quang này là của ai? Tôn vinh ai?

    Trả lờiXóa
  48. Có một comment lạ ở đây, điều này làm cho tôi nhớ lại vài thông tin trên BBC rằng có rất nhiều Bloggers đựoc chính phủ TQ trả thù lao để nói tốt đẹp (Positive words) về các chính sách của TQ.

    Trả lờiXóa
  49. Quyển sách này tên là gì vậy? Tôi ko tìm thấy tên sách trong bài viết. Tôi muốn tận mắt nhìn và đọc những gì viết trong quyển sách này thì mới có thể kết luận được cái j là đúng, là sai chứ. Bìa cuối chỉ ghi: Dịch theo bản dịch tiếng Trung, vậy tên tiếng Việt của sách là gì??? Tôi thích tự đưa ra đánh giá của mình thay vì chỉ nghe lời những người khác nói.

    Trả lờiXóa
  50. chẳng biết đúng sai thế nào nhỉ? nhưng tôi nghĩ ý kiến đáng tin cậy là ý kiến của những người đã đọc nghiêm túc cuốn sách này
    bác nào đọc rồi thì cho ý kiến đi, thấy mọi người dễ mất tự chủ trong vấn đề này quá

    Trả lờiXóa
  51. Tên của nó đây này "Ma chiến hữu" tác giả Mạc Ngôn, vinabook.com.vn còn rao bán nữa đây thôi http://www.vinabook.com/ma-chien-huu-m11i27543.html
    Đúng là bọn "khốn nạn" và thật đau lòng.

    Trả lờiXóa
  52. Còn ai dám bảo nền GD VN là lạc hậu nữa?
    Người ta đã thuộc lòng bài học được dạy từ cách đây 30 năm và vẫn đang áp dụng vào thực tiễn rất tốt!
    Ở đây các blogger đang tập trung về ông Nguyễn Cừ, NXB Văn Học... mà chưa thấy ai đả động gì đến bà Phạm Thị Lệ của Cty VH Phương Nam nhỉ?

    Trả lờiXóa
  53. Hay nhỉ, Ban VHTT TW ăn lương từ tiền thuế của dân nên chỉ ngăn chặn những lời ăn tiếng nói của người đóng thuế thôi, chứ không được can thiệp vào chuyện nội bộ (dân Trung Quốc)!!! Có người đọc thì có nhu cầu dịch, cứ để cho phát hành, nếu người VN không mua thì tự nhiên người bỏ tiền in sách sẽ mất tiền, quan trọng phải biết được tiền in, phát hành, dịch là của ai? Chắc từ Quỹ Trung Nam Hải tài trợ qua 1 Hoa Kiều ở quận 5 cũng nên. Hay nhỉ Loạn hết rồi, Liệt sỹ VN hy sinh trong chiến tranh Biên giới thì không được nhắc tới, nhưng Liệt sỹ TQ trong chiến tranh Biên giới thì được in sách ca tụng (hay nguồn tài trợ sách này do Cục Chế độ của Bộ Quốc phòng, hay Vụ Thương binh Liệt sỹ của Bộ Lao động Thương binh Xã hội của Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam nhỉ)??????/

    Trả lờiXóa
  54. Tôi đã đọc Ma chiến hữu và tôi cho rằng Người Buôn Gió đã xuyên tạc nội dung cuốn sách. Đây là môt tác phẩm văn học phê phán chiến tranh Việt - Trung dưới cái nhìn của chính người TQ. Vì vậy nó có giá trị tố cáo cao và mang tính nhân bản sâu sắc. Việc NXBVH cho in không có gì là sai trái. Điếm thiếu tinh tế của họ là đã dịch y nguyên mà không lược bỏ những chỗ gây phản cảm với người đọc VN (dù những chỗ này chỉ dùng để mô tả lại bối cảnh hiện thực trong tác phẩm chứ không phải để ca ngợi TQ). Tôi nghĩ đây là một cuốn sách đáng đọc, và mọi người chỉ nên phán xét về nó sau khi đã đọc và suy ngẫm sâu sắc

    Trả lờiXóa
  55. comment của Người buôn gió bên blog bác Nason
    "that ngay tho khi ai do nghi rang nguoi Trung Quoc len an cuoc chien tranh 1972.
    Cuon sach ca ngoi nhung nguoi linh Trung Quoc anh hung trong chien tranh nam 1972.No ghi ro tren bia sau day
    Lieu Viet Nam co cuon sach nao ra nam 2008 de ca ngoi cac chien si Viet Nam anh hung da hy sinh nam 1972 khong.?
    Tu suy nghi di, nhung cai dau da qua bi le thuoc vao mot thu truyen thong mot chieu."
    ngay cả năm xảy ra cuộc chiến mà Người buôn gió cũng không nhớ, đáng hổ thẹn quá

    Trả lờiXóa
  56. http://www.moingay1cuonsach.vn/?page=product_detail&category_id=11957&id=36159&portal=minhchau

    Trả lờiXóa
  57. Nói chung là sách thì chưa được đọc. Nhưng Người Buôn Gió thì cư dân "hóng hớt" trên mạng cũng biết kha khá, dù anh ta có ý gì đi chăng nữa thì cũng là một con người thật, một tấm lòng thật. Vẫn hơn chán vạn lần mấy cái blog ảo, người ảo vừa được lập ra để nhằm mục đích hèn hạ duy nhất đó là: hạ uy tín của NBG. Về cuốn sách tôi không có ý kiến vì chưa được đọc, thế nhưng cách trong thời điểm vô cùng nhậy cảm này thì mọi việc đều có thể được hiểu theo nhiều chiều, tôi mà có đọc chắc cũng đồng ý với cách nghĩ của NBG. Mỗi người có một ý và có cách suy xét khác nhau khi xem một tác phẩm, một bức tranh, vậy anh có cách hiểu của anh, NBG có cách hiểu của anh ta... nếu không có cùng quan điểm xin lấy người thật ra để tranh luận, nếu không chỉ là ném đá hội nghị, không đáng bàn đến.

    Trả lờiXóa
  58. Ma chiến hữu
    --------------------------------------------------------------------------------
    Một cách nghĩ khác về chiến tranh. Một cách ca tụng riêng về chủ nghĩa anh hùng. Cuộc đối thoại giữa hai cõi âm dương, sự vướng lụy giữa con người và ma quỷ.
    "Vương Thành Cao lớn tiếng: "Hãy bắn về phía tôi! Hãy nã pháo về phía tôi", hai tay nắm chặt lấy quả bộc phá, rất dũng mãnh và anh hùng vọt ra khỏi chiến hào, một ánh chớp nhoáng nhoàng làm sáng rực cả không gian, thân xác quân địch thành bùn đất, dũng sĩ hóa thành sao băng - Ầm! Khí anh hùng sục sôi, máu anh hùng rần rật chảy trong huyết quản, nước mắt anh hùng rưng rưng, tất cả đều đứng ngồi không yên. Tất cả đều muốn noi gương Vương Thành Cao! La Nhị Hổ cắn ngón tay viết thư máu nhưng cắn đi cắn lại mãi mà máu vẫn không chảy ra, đúng là tự mình cắn mình quá khó! Hắn ta tự trào: Được rồi, không cắn tay nữa cứ ra chiến trường thì sẽ biết nhau thôi. Không ai ngủ được trong hoàn cảnh ấy, hút thuốc, tán gẫu..., hừng hực tráng chí "một đi không trở lại". Đêm ấy Tiền Anh Hào giả vờ ngáy khò khò, riêng tôi cũng không thể nào ngủ được. Tất cả là do cái tâm lý rối như tơ vò vì đây là lần đầu tiên bước chân vào một trận đánh. Mười lăm con người hồi hộp đợi chờ rồi cũng có lúc hành động. "Người ngậm tăm, ngựa ngậm hàm thiếc" yên lặng như tờ. Thời tiết rất nóng nhưng răng miệng lại đánh lập cập, không phải là sợ mà là lo lắng...". (Trích).

    Trả lờiXóa
  59. blogger cũng phải có trách nhiệm trong phát ngôn. chẳng biết nội dung bài viết đúng sự thật không. cứ cho là đúng thì việc chửi bới, nguyền rủa các cá nhân và cơ quan văn hóa như ở bài viết này vẫn là việc làm vô học

    Trả lờiXóa
  60. co can phai la to the khong nhi cu vao blog cua Blacky xem hinh anh nguoi Dai Loan bieu tinh chong lanh dao cua ho chi vi mot cai bat tay voi lannh dao Bac kinh roi quy vi se hieu, oi freedoom chi co khi 88 trieu dan VN co cung y nghi nhu dan Dailoan.

    Trả lờiXóa
  61. Đọc mấy cái còm men quá lạm dụng từ vô học mà mắc cười muốn chít đi í ....Chắc mấy người í toàn có học theo kiểu....con vẹt nhẩy...
    Theo tui, thì trước mỗi một sự việc, một sự kiện, là con người ai cũng có cái đầu tư duy và có quyền nói ra những suy nghĩ của mình. Tui hâm mộ người buôn gió vì anh í nói ra những gì anh í suy nghĩ. Cái này rất đáng phát huy và phải tôn trọng nha mấy huynh "có học vẹt" :)
    Tui chỉ lo cho số phận chủ nhân cái blog này thoai, cứ nhìn Bác ĐIếu Cày thì biết....thiệt là khốn nạn cho dân tộc Việt!

    Trả lờiXóa
  62. Người Buôn Giólúc 21:23 26 tháng 6, 2009

    Bạn Nguyen t nói rằng chỉ có vài đoạn phản cảm.
    Thế là quá đủ, cần gì phải nói nhiều. Một câu thôi còn khó chấp nhận huống chí là '' chỉ vài đoạn''
    Nên nhớ là máu và tính mang của các chiến sĩ Việt Nam. Một chứ cũng không được xúc phạm, đừng nói '' chỉ vài đoạn''

    Trả lờiXóa
  63. Mọi người qua blog tôi xem một đám xông vào ca ngợi, bảo vệ cuốn sách này xem chúng là thứ gì? Có cùng mọt lũ ngu xuẩn như tên dịch giả và NXB Văn Học không?

    Trả lờiXóa
  64. gui anh NBG: em noi roi ma, lanh dao DL chi bat tay voi lanh dao Bac Kinh vay ma dan DL da xuong duong bieu tinh rui, pa con co bac nha ta bao gio hoc duoc tinh than do, neu ho hoc duoc tinh than do thi kg com linh tinh khi Anh viet cai bai nay, nguoc lai ho da cung nhau xuong duong cho cai CNCS do mot phen rui. ban em noi tinh than xuog duong cua dan minh hien nay dang la xa xi pham.

    Trả lờiXóa
  65. :) Xin được ôm chặt bạn Người Buôn Gió một cái nào !

    Trả lờiXóa
  66. Van hóa tuyen truyèn: Nguòi ta chuan bi thé chién: thanh nien VN. xung phong di lính cho Tàu. Con gái VN. làm no le cho lính tàu + truyèn kiép.Núi rùng VN bién thành sa mac và lo cót bao ve dan tàu và bon bán nuóc phan~ dan.

    Trả lờiXóa
  67. Chỉ có cái loại thằng ngu mới viết được cái bài này, còn mấy thằng vào hùa theo thì vào trại đến nơi rồi. Mày giỏi lắm mà đọc xong chửi. Tao thấy mày dek có tí kiến thức văn học mà còn to mồm. Thôi mày câm cái mồm mày lại cho văn học bình yên tao nhờ.

    Trả lờiXóa
  68. CÔNG LÝ và SỰ THẬTlúc 21:23 26 tháng 6, 2009

    Nếu những người trẻ không biết gì về chiến tranh biên giới Việt - Trung hay trận hải chiến Trường sa năm 1988 (Hải quân TQ tấn công Trường sa, Hải quân VN hy sinh rất nhiều) mà lại thuộc làu làu sử TQ thì đó là lỗi của hệ thống giáo dục, tuyên truyền của nhà cầm quyền VN. Ngân sách Nhà nước nuôi một bộ máy giáo dục và hơn 600 tờ báo, đài để giáo dục, ca ngợi cái gì?

    Trả lờiXóa
  69. Có kẻ lộng ngôn gọi phản ứng của chúng ta là "Chủ nghĩa bầy đàn" !! Khá khen cho cái trò lộn ngôn đánh tráo khái niệm, làm xiếc trên ngôn từ để lừa gạt người ! Khi cần lợi dụng cho ý đồ riêng thì xúi giục hàng triệu thanh niên đi vào chỗ chết thì tung hô là "chủ nghĩa yêu nước" v.v..., lúc cần gạt thêm tiền người đầu tư nhỏ lẻ trên sàn chứng khoán đứng lại để hốt thêm chút ít thì sỉ vả người ta và lên giọng dạy bảo là "đừng theo chủ nghĩa bầy đàn" ??!! Bây giờ bằng chứng ôm chân Tàu sờ sờ ra đó mà còn rống họng cãi : bỏ tù Điếu Cày vì chống Tàu, đàn áp thanh niên biểu tình chống Tàu. Thật là nhục nhã hết chỗ nói cho cái chính thể nô lệ này. Thủ tướng Nhật đi viếng đền thờ tử sĩ Nhật, trên đất Nhật bằng tiền người Nhật thì chính quyền Tàu kích động người Tàu biểu tình phản đối ầm ĩ. Thế giờ này một cuốn sách có dòng chữ ca tụng những kẻ đã sang nước Việt xả súng vào dân Việt, được một nhà xuất bản của chính phủ Việt dịch và phát hành để bán lại cho chính dân Việt thu tiền thì gọi là cái gì? Dân Việt phản ứng thì gọi là chủ nghĩa bầy đàn hả? Để mai đây Tàu nó có đem quân qua uy hiếp cái ghế của các vị, các vị lại lộng ngôn lên , chuyển chủ nghĩa bầy đàn này thành chủ nghĩa yêu nước, vì nhân dân, vì tập thể đấy hử. Quả thực con dân Việt bị chính những kẻ nói tiếng Việt hạ thấp phẩm giá xuống thành loài bò ngựa qua cái cách nói kiểu này đấy hử. Người đàng hoàng không ai nhìn người khác cái kiểu "hạ mục vô nhân" như vậy ! Chỉ có ta là thằng chăn ngựa nên đủng đỉnh, còn bọn nó là bò ngựa nên chạy theo bầy chăng !

    Trả lờiXóa
  70. Có kẻ gọi những phản ứng của chúng ta là Chủ nghĩa bầy đàn http://blog.360.yahoo.com/blog-gQoI4aUzeqjpIfRbKRY12I7JtVDrw3o-?cq=1&p=3781&n=28500 !! Khá khen cho cái trò lộn ngôn đánh tráo khái niệm, làm xiếc trên ngôn từ để lừa gạt người ! Khi cần lợi dụng cho ý đồ riêng thì xúi giục hàng triệu thanh niên đi vào chỗ chết thì tung hô là "chủ nghĩa yêu nước" v.v..., lúc cần gạt thêm tiền người đầu tư nhỏ lẻ trên sàn chứng khoán đứng lại để hốt thêm chút ít thì sỉ vả người ta và lên giọng dạy bảo là "đừng theo chủ nghĩa bầy đàn" ??!! Bây giờ bằng chứng ôm chân Tàu sờ sờ ra đó mà còn rống họng cãi : bỏ tù Điếu Cày vì chống Tàu, đàn áp thanh niên biểu tình chống Tàu, giờ thì còn xuất bản sách Tàu có dòng chữ khen lính Tàu chết trận do đánh VN năm 1979 là anh hùng. Thật là nhục nhã hết chỗ nói cho cái chính thể nô lệ này. Thủ tướng Nhật đi viếng đền thờ tử sĩ Nhật, trên đất Nhật bằng tiền người Nhật thì chính quyền Tàu kích động người Tàu biểu tình phản đối ầm ĩ. Thế giờ này một cuốn sách có dòng chữ ca tụng những kẻ đã xả súng vào dân Việt, được một nhà xuất bản của chính phủ Việt dịch và phát hành để bán lại cho chính dân Việt thu tiền thì gọi là cái gì? Dân Việt phản ứng thì gọi là chủ nghĩa bầy đàn hả? Để mai đây Tàu nó có đem quân qua uy hiếp cái ghế của các vị, các vị lại lộng ngôn lên , chuyển chủ nghĩa bầy đàn này thành chủ nghĩa yêu nước, vì nhân dân, vì tập thể đấy hử. Quả thực con dân Việt bị chính những kẻ nói tiếng Việt hạ thấp phẩm giá xuống thành loài bò ngựa qua cái cách nói kiểu này đấy hử. Người đàng hoàng không ai nhìn người khác cái kiểu "hạ mục vô nhân" như vậy ! Chỉ có ta là thằng chăn ngựa nên đủng đỉnh, còn bọn nó là bò ngựa nên chạy theo bầy chăng ! Nếu lộng ngôn bào chữa là đó là theo quan điểm người Tàu thì bọn nó là anh hùng, nên khi dịch ra đúng y như vậy thế thì tại sao bài phát biểu nhậm chức của tân TT Mỹ Obama vinh danh những người Mỹ đã ngã xuống chống chủ nghĩa CS và nhắc đến trận Khe Sanh lại bị các tờ báo chính thức của chính quyền Việt đục bỏ khi dịch ra tiếng Việt hả ??!!! Hai thái độ, hai cách biện minh đó nói lên cái gì?

    Trả lờiXóa
  71. Nếu lộng ngôn bào chữa là đó là theo quan điểm người Tàu thì bọn nó là anh hùng, nên khi dịch ra đúng y như vậy thế thì tại sao bài phát biểu nhậm chức của tân TT Mỹ Obama vinh danh những người Mỹ đã ngã xuống chống chủ nghĩa CS và nhắc đến trận Khe Sanh lại bị các tờ báo chính thức của chính quyền Việt đục bỏ khi dịch ra tiếng Việt cho dân Việt đọc hả ??!!! Hai thái độ, hai cách làm, hai cách biện minh đó nói lên cái gì?

    Trả lờiXóa
  72. Đúng là không thể chấp nhận nổi, lòng tự trọng của người Việt ở đâu? Thật sự tôi không muốn dùng từ vô học nhưng đúng là những người có trách nhiệm cho xuất bản là một lũ vong quốc. Bọn Tham quan TT&VH thì bây giờ chỉ vì tiền, có bao giờ chịu đọc sách báo, biết nội dung cụ thể đâu, chỉ thấy thằng nào tống cho ít tiền hay phát biểu này nọ là cấm đóan, thu hồi... mặc dù các "cụ" này chắc chắn phải có tuổi đều biết thế nào là chiến tranh biên giới, cảm nhận được sự dã man của bọn bành trướng Bắc Kinh nhưng không chịu đọc mà chỉ ngồi phán và nhận phong bì nên mới để quyển sách như này có thể xuất bản.
    Tay gián điệp nằm vùng Trần Trung Hỷ thì đã được đào tạo làm điệp viên của Tàu khựa 7 năm nên đủ ma mãnh để bắt đầu với những truyện nổi tiếng trước đó và bây giờ nhờ NBG mới nhanh chóng lộ mặt đểu cáng. Mấy thằng biên tậpơở nhà xuất bản thì đúng là một lũ lừa, chỉ còn biết tiền, tiền và tiền... Bọn này cứ thấy mạc Ngôn là OK, có lẽ chỉ liếc qua để làm việc khác, kiếm phong bao. Nếu có đọc mà cho phép xuất bản thì đúng là một lũ mất dạy, coi rẻ xương máu những đồng đội đã hy sinh.
    Chắc căắn các bạn vào đây đều không phải "vô học" vì đều biết chữ và sử dụng được máy tính theo tiêu chuẩn "Nguyễn Thiến Nhầm", nhưng quả thật các bạn đã bị nhồi sọ, tẩy não từ bé nên không hiểu chiến tranh biên giới 1979 là cuộc chiến gì??? Có thể các bạn là nhà văn, đòng nghiệp ở NXB, chỉ quan tâm đến văn học, nhưng các bạn cũng nên bổ sung thêm kiến thức tối thiểu về lịch sử và địa lý. Nếu như lịch sử khô khan, việc tiếp tư liệu về cuộc chiến chống bọn Bành trướng Bắc kinh bị Đảng cấm đoán, thì các bạn cũng nên học cách xem bản đồ thế giới, phải biết nước ta nằm ở đầu và cuộc chiến phía Nam TQ là nước nào, chẳng lẽ là Taliban... Kể cả đây là một tác phẩm văn học bất hủ thì vêệc xem người VN đứng lên bảo vệ Tổ quốc là bọn địch phưong Nam cũng không thể câấp nhận được. Hy vọng những người có năng lực và trách nhiệm vận động êể thu hồi cuốn này sớm.
    Riêng tôi danh thàng lương này mua sách và sẽ mang đến ĐÀI Tưởng niệm Chiến sỹ Vô danh hỏa thiêu với niềm tin các vị anh hùng dân tộc sẽ giúp thức tỉnh dân chúng để chúng ta không thành thuộc địa kiểu mới của TQ.

    Trả lờiXóa
  73. Ngay từ lúc anh vừa post bài này em vào comment 4 lần mà không được. Bực mình ghê. Giờ thử lại xem sao.
    À, em comment là đọc xong chưa, cho em mượn cuốn đó về đọc.
    @ bạn maianh: Có phải là bạn Mai Anh mà Cáo biết không thế? =((

    Trả lờiXóa
  74. "Thôi mày câm cái mồm mày lại cho văn học bình yên tao nhờ".
    Nghĩa là bạn này là người làm văn học "chính thống" ? ^^ Botay.com

    Trả lờiXóa
  75. hô hô.. khốn nạn hay không thì nó bày mẹ tơ hơ ra thế rồi. anh cần đéo gì phải thanh minh thanh nga với cái lũ bợ đít não toàn đậu phụ ấy. đm.

    Trả lờiXóa
  76. các phản ứng của người buôn gió là mình nhớ đến đồng bào hải ngoại, cái cách mà họ tức giận thế và gọi một anh chàng ca sĩ là "văn công cộng sản", chỉ vì anh ta đeo một chiếc thắt lưng có hình ngôi sao =))

    Trả lờiXóa
  77. Đọc vài comments mà cảm thấy đau lòng! Thôi chắc đành lòng làm con dân đất nước "Trung Hoa vinh quang, anh hùng chống kẻ địch" thôi! Chuẩn bị hưởng ứng phong trào "học tập và làm theo tấm gương đạo đức Hồ Cẩm Đào" của đảng và nhà nước Việt Nam đề ra nào!

    Trả lờiXóa
  78. Bạn @silkairs : Bạn nói quá hay, nhưng coi bộ phí lời với họ.
    (Tâm địa họ quá gian và ác, xấu xa )

    Trả lờiXóa
  79. Ôi, tôi vừa nhận được một mail gửi bài này. Nhưng bạn thân mến ơi, cuốn sách có câu chuyện của nó, và, bạn nên bình tĩnh đọc kỹ lại đi. Mạc Ngôn là một nhà văn lớn đấy, "nói dzậy mà không phải dzậy". Văn chương mà. Nguyễn Quang Lập cũng vậy đó, bịa như thật, đừng nghĩa là nó thật như thật nhé.
    Tôi là một người lính hời 1979, và tôi xót xa cho những ngày "khốn nạn" anh em ấy. Và chũng ta hãy nhìn vào sự thật bằng con mắt nhân văn. Tôi phục Mạc Ngôn, và tôi hiểu anh ta muốn nói gì về cuộc chiến phi nghĩa ấy.
    Chúc bạn vui nhe, và cám ơn bạn nhiều.

    Trả lờiXóa
  80. Tôi không cho rằng cuốn « Ma Chiến Hữu » của Mạc Ngôn ca ngợi chủ nghĩa anh hùng như lời nhà xuất bản ( bìa cuối). Nhưng đây là 1 cuốn sách hay nói về thân phận của những người lính và sự phi nghĩa của chiến tranh. Theo tôi, chúng ta không nên bình luận nhiều về yếu tố chính trị của tác phẩm. Hãy nhìn cuộc chiến theo như cách của những người từ bên kia chiến tuyến. Việc dịch « Ma Chiến Hữu » giúp cho độc giả có thêm nhiều thông tin bổ ích trong thời đại thông tin này. Không có gì là nô dịch văn hoá hay ca ngợi ngoại bang như nhiều người nhận định.

    Trả lờiXóa
  81. Tôi không cho rằng cuốn « Ma Chiến Hữu » của Mạc Ngôn ca ngợi chủ nghĩa anh hùng như lời nhà xuất bản ( bìa cuối). Nhưng đây là 1 cuốn sách hay nói về thân phận của những người lính và sự phi nghĩa của chiến tranh. Theo tôi, chúng ta không nên bình luận nhiều về yếu tố chính trị của tác phẩm. Hãy nhìn cuộc chiến theo như cách của những người từ bên kia chiến tuyến. Việc dịch « Ma Chiến Hữu » giúp cho độc giả có thêm nhiều thông tin bổ ích trong thời đại thông tin này. Không có gì là nô dịch văn hoá hay ca ngợi ngoại bang như nhiều người nhận định.

    Trả lờiXóa
  82. kẻ khốn nạn không phải là người dịch cuốn sách hay nhà xuất bản, mà kẻ khốn nạn thực sự chính là ông tổng bí thư và các ông trong bộ chinh trị.chúng không những khốn nạn mà đã và đang giết dân tộc Việt Nam và kiềm hãm đất nước Việt Nam

    Trả lờiXóa
  83. kẻ khốn nạn không phải là người dịch cuốn sách hay nhà xuất bản, mà kẻ khốn nạn thực sự chính là ông tổng bí thư và các ông trong bộ chinh trị.chúng không những khốn nạn mà đã và đang giết dân tộc Việt Nam và kiềm hãm đất nước Việt Nam

    Trả lờiXóa
  84. "Phải chăng Mặc Ngôn muốn xóa bỏ một giai đoạn quá khứ không tốt giữa hai nước Việt-Trung để hướng về tương lai ? Điều này nên làm lắm. Như Pháp và Đức, như HK và Nhật v.v… Nhưng bất kỳ một cuộc hòa giải nào, kể cả xung đột giữa vợ chồng, chỉ có thể có hiệu nghiệm nếu các bên đến với nhau và chấp nhận các « sự thật » của nhau. Ở đây tác giả Mặc Ngôn đã không thật từ cái cơ bản nhất, thì tấm lòng hòa giải không thể có thật. Vậy âm mưu ở đâu ?"
    Đó là ý kiến của bác Trương Nhân tuấn , đọc đầy đủ ở đây :http://fr.blog.360.yahoo.com/blog-EGs0TdElabNXphrx56VTXO2Qa8378w--?cq=1

    Trả lờiXóa
  85. khốn nạn,khốn nạn.Anh cho em mượn bài này về blog em nhé

    Trả lờiXóa
  86. đã lâu rồi,cứ tưởng mình đang sống trong một Tổ Quốc khác :(

    Trả lờiXóa
  87. tôi thấy các bạn đều rất mâu thuẫn, một mặt thì kêu gọi đòi quyền được tưởng niệm chiến tranh, mặt khác thì lại phản đối việc một nhà văn Trung Quốc nhắc chiến tranh, mà lại hoàn toàn có lợi cho nước ta… là sao?

    Trả lờiXóa
  88. That ra thi toi cung chua dc doc cuon sach nay, nhug toi nghi rang khi viet 1 tac pham van hoc thi Mac Ngon chi don jan la ke lai tu cai nhin cua nguoi Trung Quoc. Ke dich o day co the la bat cu ai, nguoi Viet Nam, nguoi My, nguoi Uc, day la chien tranh, ko fai sao. Khi nguoi My nhin ve chien tranh VN 1 cach thieu khach quan thi chung ta khong dong tinh, nhug chinh chung ta cung dang nhin ve no thieu khach quan. Bat ki 1 ai khi ra tran, ho deu nghi minh dang chien dau vi vinh quang, vi dat nuoc.Neu Mac Ngon mo ta nhug nguoi linh Trung Quoc nhu nhug ten xam luoc doc ac, hen nhat, toi te, thi chinh luc do tac pham moi co van de. Quan trong ko fai ben nao dung, ben nao sai, ma la doc them 1 tac pham, nghiem ngam ve gia tri nghe thuat cua no, biet rang that su nguoi Trung Quoc nhin ve cuoc chien nay nhu the nao, khac voi chung ta ra sao.

    Trả lờiXóa
  89. Lam sao doc duoc cuon tieu thuyet nay tren mang

    Trả lờiXóa
  90. Hận!
    Chiều về gió cuộn buồn tênh!
    Sóng đưa tin dữ, đảo hờn sôi!
    Núi rung rinh chuyển, Rừng căm giận!
    Khí Anh Hùng bao kiếp sục sôi!
    Oán những kẽ Cầu Vinh, Quốc nhục!
    Quyết phen này hài tội lũ Việt Gian!
    (HXV February 28, 2009)

    Trả lờiXóa
  91. Khốn nạn thật..

    Trả lờiXóa
  92. nguyễn thành cườnglúc 21:23 26 tháng 6, 2009

    mình chưa đọc cuốn sách này,nên không thể 1 lời nhận xét nào cả.Thế nhưng mình nghĩ rằng chúng ta nên tôn trọng những liệt sỹ VN đã hy sinh cho tổ quốc

    Trả lờiXóa